2021年12月20日 星期一

聖誕快樂 - MERRY CHRISTMAS

 



盈珍攝影 - Ying Chen photography 

人生有苦有樂,

然而我確信上天會眷顧我們。


聖誕快樂 !!

祝福大家夢想成真🙏🏻


There are so much bittersweet moments in our life.

but I trust that God 

will take care of us.


Merry Christmas !!

Wish your dream come true🙏🏻

2021年12月7日 星期二

《 安妮與約瑟夫 - 藝術與生活Anni et Josef Albers - L'Art et la Vie》

 



盈珍攝影 - Ying Chen photography 


巴黎現代藝術博物館

10/9/2021 9/1/2022

舉辦AnniJosef Albers

藝術與生活展。


Anni1888-1994

Josef Albers (1888-1976) 

現代主義藝術家。

這對鶼鰈情深夫妻

以不同的才華

開創共通的藝術領域。

他們相知相惜,

相互扶持,共同成長⋯

完成的每件創作 -

繪畫、攝影、織品、家具設計⋯

彷彿他們生活中許多美好的詩篇。


Musée d'Art Moderne de la 

Ville de Paris -

Exposition of  Anni et Josef Albers : 

L'Art et la Vie 

from 10/9/2021 until 9/1/2022.


Anni (1899-1994) et Josef (1888-1976) 

Their style and cultural concept of modernism.

A couple very much in love 

with different talents

creations and inventions in the commun realm of art.

They knew and cherished each other,

supported each other and 

grew together. 

Every creation completed -

paintings, photographies, weaves, furniture design... 

as if many beautiful poems 

of their daily life.

2021年12月6日 星期一

光輝璀璨·陶瓷時代 《 Les Flammes · L’Age de la céramique 》


盈珍攝影 - Ying Chen photography 
 

巴黎現代藝術博物館

 收藏約1萬多件20世纪

21世纪的當代藝術作品 

目前正展出《 光輝璀燦 · 陶瓷時代

Les Flammes · L’Age de la céramique 》

( 由15/10/20216/2/2022 )


350多件藝術作品

由新石器時代直至今日,

許多現代藝術雕塑,

古希腊、歐洲、非洲陶器,

中東、唐代、日本藝術作品⋯

歷經悠久的歲月洗禮

更形光輝璀璨。


陶瓷創作的美感、

技術、實用、精神內涵,

同時傳達的訊息⋯

成就每一場藝術文化饗宴。

慷慨分享世人。


Musée d'Art Moderne de la 

Ville de Paris -

 More than 10000 artworks,

during twenty and twenty-first century 

collected by museums

The   Les Flammes · L’Age de la céramique 

is on exhibition from 15/10/2021 until 06/2/2022.


350 artworks 

from Neolithic Period to date,

contemporary sculpture art.

Pottery of Ancient Greece, 

Europe and Africa.

Also art products of Middle East, 

the Tang Dynasty and Japan...

Go through so many years 

but more and more shining 

and bright. 

Practicality, beauty,

spiritual connotation of

ceramic creations

meanwhile deliver their messages... 

Achieve every culture and arts great feast.

Generously share to all the world.

2021年11月9日 星期二

精神力量 - Spiritual force

 


盈珍攝影 - Ying Chen photography 


新冠病毒COVID -19

肆虐各地長達兩年仍未停息。

雖然疫苗或許對疫情有減緩作用

但並非唯一解決之道。


由醫學研究瞭解

人體免疫系統的健康狀況

是決定自我防護功能的

關鍵因素。

精神力量可傳導至神經系統

影響身體各部位器官功能的表現。


提昇精神內涵

正面情緒,行善布施

與利他主義的實現

可促進自體免疫系統功能,

增強抗病毒干擾素與抗體。

反之,

貪圖享樂,追求物欲,負面情緒

易引致精神空虛耗弱

產生促炎因子。

無法有效提升抗病毒干擾素

和抗體。


精神力量

對於我們的身體健康

有莫大的影響。


COVID - 19

it has been raging everywhere for two years 

and has not stopped.

Although vaccines might have a mitigating effect 

for epidemic

but it is not the only solution.


We learn from medical research -

The health of the human immune system 

is the tric to determine the self-protection function.

Spiritual force can be conducted to

nervous system

and affect the performance of organ functions in various parts of 

the body. 


Positive emotions,

enhance spiritual connotation,

good is to be done and evil to be avoided,

also realization of altruism

can promote the function of the autoimmune system,

increase interferon and antibody.

In contrast, coveting pleasure,  pursuing material desires and negative emotions 

can easily lead to mental emptiness, weakness,

and produce inflammatory cytokines.

Cannot effectively improve 

interferon and antibody.


Spiritual force

has a great influence 

on our physical health.

2021年11月4日 星期四

生命之旅 Voyage of life

 


盈珍攝影 - Ying Chen photography 

生命之旅一刻不停。

日益成長或沉淪?

由我們的意念和作為而定。


如果誤入迷途

但能及時覺悟改變航向,

還會有光明的未來。

否則,一錯再錯執迷不悟,

將陷入罪惡深淵。


life The journey of life is non-stop.

Growing or sinking day by day?

It is determined by our thoughts and behaviors.


If we get lost

but can realize that we can change the course 

in time,

there will be a bright future.

Otherwise, you will be obsessed again and again.

Will fall into the dark abyss of sin.


2021年10月30日 星期六

人生最重要的大事 The most important things in life

 


盈珍攝影 - 日落
Ying Chen photography. - Sunset

詩人泰戈爾曾說:

「生,如夏花之絢爛,

死,如秋葉之靜美。」

「生命是在光明中高舉,

在死的陰影裡把它收起。

和你的星星一同放進夜的寶盒。

早晨,讓它在禮拜聲中的

鮮花叢裡找到它自己。」


諾貝爾和平獎得主

人道主義者史懷哲說:

「人必須認識死亡,

才能發展成為真正善良的人。

死亡是我們應該時時刻刻

思索的課題。

當人生的道路帶我們到視野開闊之處,

可以眺望地平線的盡頭時,

千萬別閉上眼睛。

讓我們停一下腳步,

欣賞遠景,

再繼續前進。

思考死亡,

愛惜生命的心情就會油然由生。

認識死亡後,我們會把每一天、

每一週都當做禮物。

唯有用這種方式接納生命,

才會一點一滴理解生命的珍貴。」


人生彷彿一埸埸戲曲,

我們看到一齣齣刻畫人性善良

或邪惡的場景。

曲終人散時,

能否有所領悟與省思?


人生為何而來? 為酬業 - 恩情債務的酬償,

是過去與現在的業力消長。

我們的起心動念無不在造業,

而這些業(善業或惡業)

將如影隨行影響我們。

然而只要我們願意放下一切執著,

改邪歸正修善,

自然可以減輕業力。

臨終時將何去何從?

取決於我們所造的善業惡業

自有去處。


我們此生的生命課題 -

學習,成長,擔當,使命⋯

是各人的覺悟與抉擇,

是每個人自自己本身的課題,

後果也是自己需承擔的。

雖然只是自己本身的生命課程,

但是所有的真誠,善良,慈悲,

寬容,明智,

超越自我,

尋回初始的真善美⋯

都是在影響周遭,

令世界更美好。


人生無常,

當我們生命走到盡頭時,

莫忘感謝上天的恩典,

然後放下萬緣,從容以赴。


每個宗教信仰有不同規儀 -


學佛修行者

一心專念佛號

隨侍在側。

持續10小時念佛

將功德迴向亡者。

然後才處理其身後事。

49天内親友經常祈禱

祝願亡者⋯

專念阿彌陀佛佛號

迴向亡者以期安慰超度亡靈。


辦理喪事莊嚴簡約。


這是人生最後、

最重要的大事。


Rabindranath Tagore

1861 - 1941 said :

« Let life be beautiful like 

summer flowers,

death like autumn leaves. »


« In the light is lifted up, 

in the shadow of death it down.

And your star in the night together.

In the morning find it yourself 

in full glorious bloom of worship. »


Nobel Peace Prize Winner, Humanitarian Albert Schweitzer  1875 - 1965 ) talked about : 

« One must recognize death 

in order to develop into a truly kind person. 

Death is a subject we should think about all the time. 

When the road of life takes us to 

a place with a broad view, 

never  close eyes when we can 

look at the end of the horizon. 

Let us stop for a moment, 

enjoy the distant scenery, 

and then move on. 

Contemplate the meaning of death, 

we will cherish our life naturally.

To be clear about death 

we will treat every day and every week as a gift. 

Only by accepting life in this way you would understand the preciousness of life in bit by bit. »


Life is like an opera,

we saw many scenes depicting the good 

or evil of human nature. 

When the opera is over, 

come  to an end... 

could we comprehend 

and reflect on ourselves ?


Why do we come to the world

for repaying debt of gratitude

to release our karma of past 

and present.

Every thought is the origin of karma.

Good karma or bad karma

will follow us

as the shadow follows the form.

However, if we let go of attachment,  

correct the error and be good

we can release our bad karma. 

We reap what we sow. 


In our life -

learn, grow, take responsibility, mission...

that’s everyone’s  consciousness 

and choice,

that’s everyone’s own subject. 

The consequences are also to be borne by oneself. 

Although it's just our own life course 

but all the sincerity, benevolence, compassion,

tolerance, wise, exceed ourself. 

find the original heart of truthfulness, benevolence 

and beauty will influence our surroundings 

and making the world a better place.


Life is full of uncertainty. 

when our lives come to an end, 

don’t forget to thank God for grace. 

Then let go of all destiny facing death calmly.


all of religion has different rules -

 

As a buddhist, 

as much as possible

to accompany the deceased,

concentrate on recitation of

‘’ AMITABHA ‘’ for 10 hours

and deliver merits to deceased.

 making arrangements for funeral

afterwards. 

Pray often for the dead 

during 49 days. 

Concentrate on recitation of  

‘’ AMITABHA ‘’  

for releasing souls from suffering

and dedicate all merits to the dead.


Make funeral arrangements solemnly and concisely. 


That’s the last 

and most important things in life. 


2021年10月20日 星期三

夢幻泡影 - Fantasy bubbles

 



盈珍攝影 - Ying Chen photography 

巴黎龐畢度現代美術館內的

創意禮品店中

我看到如此巧思設計的藝品。


轉動時會形成夢幻般的泡泡

停止時即嘎然消失


Shop original artworks for sale 

in Musée  National d'Art Moderne-

Centre Georges Pompidou

I saw a clever, smart designed artwork.


Form the fantasy bubbles

when I rotated.

And the bubble disappeared

after I stop spinning.

2021年10月18日 星期一

Georgia O’Keeffe - 喬治亞·歐姬芙




盈珍攝影 - Ying Chen photography 


美國近代藝術家 Georgia O’Keeffe 

喬治亞·歐姬芙( 1887 - 1986 ) 

的特展正在巴黎龐畢度現代美術館展出。

這位女性藝術家大師

將生活、自然界深刻的觀察、理解和感受

化作純淨的線條與濃郁的色彩,

彷彿一首首生命之歌

震撼人心。


她的畫作

看似前衞表現主義,

然而她不願被匡列於某種形式。

認為生活就是藝術,

勇於追尋自我,

樂於將心靈的動能分享世人。

不愧為二十世紀期間

譽滿藝術界的典範。


The Centre Pompidou presents Georgia O’Keeffe (1887 – 1986), one of the greatest figures 

in 20th century North American art. 

The female artist master lived  through deep observation, understanding and feeling of life and nature...

was translated into pure, simple lines and rich colors,

like moving songs of life 

make great impact.


Her painting seems like 

avant-garde expressionism

but she would rather think of life is art 

than to be listed in some form. 

Have the courage to pursue oneself 

and be willing to share 

the kinetic energy of the soul with the world. 

She is worthy of being a model in the art world through out the Twentieth century.