盈珍攝影 - Ying Chen photographe
『烏來』
一詞原為台灣原住民泰雅族
的用語,意思是「溫泉」,
位於臺灣北部山地區。
溪流蜿蜒穿越山谷
沿途秀麗山水美不勝收。
佇立80公尺高的瀑布前
想起唐詩《瀑布》- 施肩吾:
「 豁開青冥顛,瀉出萬丈泉。
如裁一條素,白日懸秋天。」
此時此刻,
連綿不斷的瀑布穿越雲層
由天而降。
恰似素絹,
由秋高氣爽的藍天飄然而下。
“ Atayal “
is Taiwanese aborigines their originally term,
it means hot spring,
located at mountain area of northern Taiwan.
Stream meanders through the valley,
beautiful scenery along the way.
Standing in front of the 80 meters waterfall...
thinking of a Tang poem...
Myriad spring water continuously
fall from the cope of heaven,
like a piece of plain silk,
it floats down from the crisp blue sky in autumn.
沒有留言:
張貼留言