2022年12月10日 星期六

聖誕祝福 - Christmas greetings

 



盈珍攝於台北遠東SOGO百貨
Ying Chen photographe in Taipei Far Eastern SOGO Department Stores. 


聖誕節即將來臨!

祝福大家健康平安、幸福快樂🙏🏻💖


Christmas is just around the corner

I wish you all the best,

good health, peace and happiness




2022年12月4日 星期日

日月潭 - Sun Moon Lake

 





盈珍攝影 - Photography by Ying Chen


Photography by Henry CONKIE


Photography by Michèle LIAN



日月潭位於南投縣魚池鄉,
如詩如畫的湖水,
是全台灣最大與最美的高山淡水湖。
海拔高748公尺,
面積116平方公里,
全潭以拉魯島(光華島)為界,
南如月弧,北如日輪,
因而得名為「日月潭」。

漫步在群山環繞的湖邊,

沿途美景,鳥叫蟲鳴,

猴群飛舞在叢林。


陽光映在湖面,

彷彿許多閃燦的小星星。


來到原住民文化村,

觀賞原住民迎賓歌舞,

享受傳統風味美食⋯

令人難忘的一趟心靈之旅。


Sun Moon Lake is located at Yuchi Township, 

Nantou County,

The lake in a picturesque place, 

is the most wide and beautiful freshwater lake 

in Taiwan.

Altitude 748 meter, 

and the area 116 square meter. 

Bounded by Lalu Island, 

the south is shaped like a moon,

and north is like a sun.

Therefore, named as 

“ Sun Moon Lake “


Stroll along the lake surrounded by beautiful scenery.

Enjoy the landscape of mountains and lake

along the way. 

Birds and insects are chirping,

monkeys are dancing and flying 

in the forest. 


The sun reflected on the lake. 

seems like twinkle little stars

shine billions dots of light.  


Coming to aboriginal culture village

to watch welcome singing and dancing

and enjoy traditional flavors...

Unforgettable a spiritual journey.

2022年11月19日 星期六

雲仙樂園 - Yun Hsuen Resort

 


盈珍攝影 - Ying Chen photographe 

搭乘高空覧車登上烏來瀑布頂端的

雲仙樂園 -

蝴蝶紛飛、鳥語花香⋯

湖中的魚兒樂悠游。


徜徉在古木參天、

美不勝收的園區⋯

暫時與世隔絕。


Climb to the Yun Hsien Resort - 

top of Wulai waterfall by aerial cable car. 

Flying butterflies, 

singing birds and fragrant flowers...

Fishes are swimming in the lake  joyfully. 


Stroll in the beautiful park 

with towering ancient trees...

keeping away from the world

while I am here.



2022年11月18日 星期五

烏來瀑布 - Wulai waterfall

 



盈珍攝影 - Ying Chen photographe 
 

『烏來』

一詞原為台灣原住民泰雅族

的用語,意思是「溫泉」,

位於臺灣北部山地區。

 

溪流蜿蜒穿越山谷

沿途秀麗山水美不勝收。


佇立80公尺高的瀑布前

想起唐詩《瀑布》施肩吾:

 豁開青冥顛,瀉出萬丈泉。

如裁一條素,白日懸秋天。」


此時此刻,

連綿不斷的瀑布穿越雲層

由天而降。

恰似素絹,

由秋高氣爽的藍天飄然而下。


“ Atayal “

is Taiwanese aborigines their originally term,

it means hot spring,

located at mountain area of northern Taiwan. 


Stream meanders through the valley, 

beautiful  scenery along the way.


Standing in front of the 80 meters waterfall...

thinking of a Tang poem...

Myriad spring water continuously

fall from the cope of heaven,

like a piece of plain silk, 

it floats down from the crisp blue sky in autumn.





 


2022年11月9日 星期三

台北 - 迪化街 Taipei - Dihua Street

 


盈珍攝影 - Ying Chen photographe 

台北迪化街建於1850年代

大稻程社區

充滿古典建築與文化氣息。

19世紀末以來

一直是台北重要的南北貨、

中藥、布料、茶葉的集散中心。


台灣古蹟保存計劃

使大稻程,迪化街得以

成為台北市保留最完整的老街。

每年的農曆新年前夕

舉辦規模盛大的

「台北年貨大街」熱鬧非凡。 


1920年代末是其全盛期。

許多建築

有外觀簡約,線條與比例均衡的

現代主義式建築。

閩南式建築,

大戶家族的家徽式浮雕裝飾。

還有富麗堂皇仿巴洛克的

洋式建築。

歷經整修才得以恢復這些古建築

的風華。

樓房內多元的商業,文化

與藝術創作活動

增添不少雍容與活力。


走過多少滄桑歲月,

城隍廟前的裊裊煙霧

彷彿不斷傾訴古老的傳說

感動人們虔誠的心。


Taipei Di-Hua Street

constructed at year of 1850 

in the ancient community of

Da-Dao-Cheng 

full of vintage house 

and cultural spirit.

which was the prime financial trade center in Taiwan. 

Such as traditional Chinese medicine, cloth, tea 

were exported during the age of discovery 

in the late 19th century. 


Da-Dao-Cheng

could able to preserve the original style 

because of the 

Taiwan’s Cultural Heritage Preservation Act. 

On every Lunar New Year's Eve. 

hold a grand event of

“ Lunar New Year Shopping Area ”

extraordinarily bustling.


The year of 1920 was its heyday. 

Mass construction of new buildings - 

Simple appearance, 

balance lines and proportions, modernist architecture.

Southern Fujian style architecture, 

rich and influential family 

crest embossed decoration.

And the magnificent imitation of 

Baroque buildings. 

After renovation,

the elegance of these ancient buildings was restored.

Diversified commercial, cultural 

and artistic activities in the buildings 

enhance a lot of grace and vitality

of the community. 


So many vicissitudes of life have passed.

The light smoke curling up from Chenghuang Temple 

seems to keep talking about 

ancient legends 

and touching people's pious hearts. 


 


2022年10月21日 星期五

回家 - Come home

 



盈珍攝影 - Ying Chen photographe 
 

步入故鄉、國門的那一刻,

心中特別踏實。


尤其機場的防疫工作人員

親切熱心的接待令人感受溫暖與安定。


解除隔離和自主管理後,

終於可以自由行動。


看到人們樸實善良的表情⋯

感恩  回家真好!


The moment I stepped into my hometown,

my country,

I felt at ease and confidence.


Especially the epidemic prevention 

staff at airport,

their friendly reception 

make me feel warm and stable.


After being released from isolation 

and self-management, 

freedom of movement is finally possible.


I see people with 

simple and kind expression ...

I feel gratefulness !  Nice to be home !


2022年9月19日 星期一

秋色 - Couleurs d’automne










盈珍攝影 - Ying Chen photographe 


特技表演 - Aerobatic demonstration 


秋天,

五彩繽紛的季節。

來到巴黎郊區Crécy-la-Chapelle 

Moulin Jaune,

被美麗秋葉點綴的森林 -

欣賞、體驗藝術家們之夢想、創意⋯

他們的藝文活動將在此美好森林

繼續發光發亮,分享世人。



Autumn 

is a time of fabulous colors.

Coming to Le Moulin Jaune of 

Crécy-la-Chapelle, 

already the whole forest

is adorned in the beauty 

of the fallen leaves - 

a place for us to admire 

the saturated with creativity, 

inspiration and dream of artistes.

Their art activities will continue to glow up 

in the beautiful forest 

and sharing all the world.


2022年9月4日 星期日

花開花落 - Flowers bloom and fade

 



盈珍攝影 - Ying Chen photography 


花開花落有時⋯

吾家這盆裁三年了。

幾度凋謝後又風華再現⋯


看來柔弱,卻有驚人的生命力。

幾乎每週都會綻放美麗的花朵。



Flowers bloom and fade sometimes…

The potted plant stays with me 

for 3 years.

The flowers bloom and wither…


Looks weak, 

however it has amazing vitality. 

Beautiful flowers blossom 

almost every week.

2022年8月26日 星期五

微笑 - Smile

 


Michèle 彩色鉛筆畫
Michèle colored pencil painting 

住在這社區

鄰居遇見都會友善的互道日安。

每當遇到那位眉頭深鎖,

面容憔悴的鄰居太太帶著孩子們進出,

我都會含笑向她打招呼。

然而她總是面無表情,若有所思。


轉眼間

孩子們一個個長大,搬出去獨立生活。

偶然會在電梯,走廊看到她悠閒的身影。


今早走過社區花園旁時,

遠遠看到她燦爛的笑容,

對我大聲說了一句:「日安夫人」

我也報以微笑向她問安。

當下的我感到驚喜、快樂與感動。

看到一個人經過漫長歲月洗禮

的轉變⋯

我為她歡喜。


Live in this community

neighbors are greeting each other

whenever we meet. 

Except one Madame,

She often wore a worried frown,

weary , uneasy and frowning with her children.

I always said hello to them with smile.

However, she just looked at me blankly. 


It's been over so many years,

children have grown up and moved to live a life of independence. 

Occasionally to see her leisurely figure 

in the elevator or corridors.


As I walked past the garden this morning,

saw her with a bright smile from a distance and said aloud to me : 

“ Bonjour Madame “

I also greeted her with a smile. 

I am so amazed, happy and moved. 

Seeing a person's transformation 

over a long period of time…

i'm happy for her.








2022年8月22日 星期一

Elsa Schiaparelli - 艾爾莎·夏帕瑞麗

 


盈珍攝影 - Ying Chen photography 


Elsa Schiaparelli 艾爾莎·夏帕瑞麗回顧展
於法國巴黎裝飾藝術博物館展出
Musée des ArtsDécoratifs 6/7/2022 - 22/1/2023 )

Elsa Schiaparelli 
艾爾莎·夏帕瑞麗 1890 - 1973 
曾在不同領域,
是詩人、藝術家⋯
對藝術有其獨特的淵源和靈感。
直到她抵達巴黎時才開始接觸時尚。

1927Elsa Schiapare 艾爾莎·夏帕瑞麗的
錯覺設計衣衫在時尚圈大放異彩。
她的作品中繪畫、藝術⋯
彷彿美麗的詩篇。
以超現實主義,創新手法
賦予服飾無限風釆與活力。

她有許多藝術家朋友,
也熱衷與他們合作。
她的好友超現實主義大師 Salvador Dali 
也曾與她共同創作幽默有趣的服飾。

遭受二戰時空影響,
她的服裝事業停歇。
然而直至今日,她的影響力
仍在許多設計師的作品中得到迴響。
她留下的
不僅是服裝史上璀璨的一頁,
也傳承文化與藝術於生活之美學。

Retrospective exhibition of 

Elsa Schiaparelli (Musée des ArtsDécoratifs 6/7/2022 - 22/1/2023 )


Elsa Schiaparelli  1890 - 1973 

in different fields ,

she was poet, artist…

with special source and inspiration of art.

And she began to contact with fashion 

when she were in Paris.


Her first creation of optical Illusion in 1927

has been unprecedented success.


So much painting, art…

as comeliness poems in her works.


With surrealism and innovative methods for elegant appearance, dynamic

in clothing.


Elsa Schiaparelli has many friends 

in the world of art

and keep on working with them.

Salvador Dali also collaborated  with her.



The  second world war outbreak forced her companies and factories to halt production.

However, until now, 

she still has so much influenced

for fashion stylists.


She reminds us …

not only dazzling of fashionable history 

but also her works of aesthetics, 

especially inheriting art and culture of living.