走在山林,徜徉於美好的大自然。
無論驕陽多烈,
花草沙石總是那麼寧靜自在⋯
佇足古樸磚牆旁,
思緒飛向遙遠的從前 - 童年的家園
竹籬小院走廊上高不可攀的葡萄籐,
附近池塘裡的青草,魚兒⋯
多麼希望能回到過去。
登上遠離塵囂的嵐山,
香火雲霧縈繞⋯
一座座寺廟恍如隔世。
想到杜牧的《 江南春》詩詞:
「 千里鶯啼綠映紅,
水村山郭酒旗風。
南朝四百八十寺,
多少樓台煙雨中。」
短暫京都行
令人印象深刻,
見識其端莊典雅樸實風範。
Walked in the mountains and forests,
I was wandering in the beautiful nature.
Flowers, grass, sand and rocks
were always so peaceful, no matter the weather
has been very hot,
Thoughts flew to the distant past - my childhood home, when I was standing beside the ancient
brick wall.
The unattainable vines on the corridor of the
bamboo fence...
Green grass and fish in the nearby pond...
I wished that I could turn back time.
Mountain Arashiyama
far away from the hustle and bustle,
where incense and mist wreathed the hilltops.
The temples looked like a world away.
I was thinking of Du Mu's poems
《 Spring of the South 》:
“ Orioles sing for miles among flowers and greenery,
in riverside village, by hillside fortress,
tavern signs flags are fluttering in the breeze.
There were four hundred and eighty temples
built in the Southern Dynasties,
Many towers and terraces shrouded in
mist and rain. “
A short trip to Kyoto was impressive.
Gave me more insight
into her dignified, elegant and simple style.
沒有留言:
張貼留言